Цитата:
Сообщение от martinas
Цитата:
Сообщение от palmir
Спроси клиента для чего он подписывался под контрольной распечаткой. Наверное не для галочки. В некоторых случаях ТОЛЬКО клиент может понять где какой абзац должен быть.
|
это как раз тот случай 
текст , первоначальный был взят из грузинской литературы, видимо перевод был сделан на компьютере, вот с этим и работали
остается актуальным вопрос, как быть ?
|
Не теште себя надеждой что если вы сйчас пойдете на очередную уступку клиент будет будет вам всю жизнь благодарен .
Подписи за просто так не ставят ... а то что не в теме , так это по любому вопросу никто не в теме . Не факт что в этом буклете нет еще каких нибудь ляпсусов , которые он хочет исправить за ваш счет